Provérbios latinos


Fiz uma  lista de provérbios latinos e dizeres.Achei muito interessante…

O Pensador

A B C D E F G H I ou J L M N O P Q R S T U V Mock

[editar] A

  • A Deo rex, a rege lex
  • A mari usque ad mare
    • Tradução: “Do mar para o mar”, lema do Canadá.
  • A posse ad esse non valet consequentia
    • Tradução: “Da possibilidade de algo não podemos aferir que se torne realidade” Veja também: ab esse ad posse
  • Ab esse ad posse
    • Tradução: “De ser a saber”: da existência das coisas, podemos estar certos da sua possiblidade. Ver também: a posse ad esse non valet consequentia
  • Ab Iove principium
    • Tradução: “Vamos começar com o mais importante (Jupiter).”
  • Absentem laedit, qui cum ebrio litigat.
    • Tradução: “Aquele que discute com um bêbado insulta um sóbrio.”
  • Abusus non tollit usum
    • Tradução: “O abuso não é um argumento contra o uso correcto”, frase legal que significa que simplesmente porque algo pode ser fonte de abuso, não há razão de por fim ao seu uso correcto.
  • Acta est fabula
    • Tradução: “A história está completa.” talvez com o significado de “O que aconteceu foi uma história/fábula.” (últimas palavras de Augusto, imperador romano)
  • Ad astra per aspera
    • Tradução: “Rumo às estrelas embora com dificuldades.” – lema do Kansas. (mais frequentemente “per aspera ad astra”)
  • Ad impossibilia nemo tenetur
    • Tradução: “Ninguém pode manter o compromisso de fazer coisas impossíveis.”.
  • Ad maiorem Dei gloriam
    • Tradução: “Para a maior glória de Deus.” – lema dos jesuítas
  • Adde parvum parvo manus acervus erit.
    • Tradução: “Adiciona a pouco e pouco que mais tarde terás um grande monte.” — Ovídio.
  • Aegroto dum anima est, spes est.
    • Tradução: “Enquanto uma pessoa doente estiver consciente (ou enquanto reagir), ainda há esperança.”
  • Age quod agis
    • Tradução: “Age como ages”, no sentido de “Faz bem o que fazes”, “Faz o bem no que quer que faças” or “Sê sério no que fazes”
  • Alea jacta est.
    • Tradução: “Os dados estão lançados!” (por vezes traduzido como “o dardo está lançado”) (dito por Júlio César quando cruzou o Rubicão, contrariamente ao permitido por lei.) “A sorte está lançada”
  • Alii bella gerunt, tu felix Austria nube.
    • Tradução: “Outros podem liderar guerras, tu, feliz Áustria, casa.” Referindo-se à política austríaca nos tempos modernos de casar com todas as casas reais importantes.
  • Amicus certus in re incerta cernitur.– (Cícero)
    • “Um amigo verdadeiro é discernido durante uma matéria incerta”
  • Amor patriae nostra lex.
    • Tradução: “O amor à pátria é nossa lei.”
  • Amor vincit omnia.
    • Tradução: “O amor tudo vence”
  • Amore, more, ore, re
    • Tradução: (com) “Amor, comportamento, palavras, acções”
  • Aquila non capit muscas.
    • Tradução: “Uma águia não caça moscas”
  • Aquiris quodcumque rapis
    • Tradução: “Colhes o que plantas”
  • Argumentum ad hóminem
    • Tradução: “Confundir um adversário usando as suas próprias palavras ou actos”
  • Ars est celare artem
    • Tradução: “Arte é esconder arte”
  • Ars gratia artis
  • Ars longa, vita brevis.
    • Tradução: “A arte é longa, a vida é curta.” Tradução latina por Horácio de uma frase de Hipócrates, usada freqüentemente fora do contexto. A arte a que se refere é a medicina, que levava uma vida inteira a adquirir.
  • Asinus asinorum in saecula saeculorum.
    • Tradução: “O maior asno na eternidade.”
  • Audaces fortuna iuvat
    • Tradução: “A sorte protege os audazes.” ou “A sorte favorece os bravos”. Frase de (Virgílio, Eneida 10,284)
  • Audi alteram partem
    • Tradução: “Ouve o outro lado” (um princípio legal de justiça (igualdade)).
  • Audi, vide, tace, si tu vis vivere (in pace).
    • Tradução: “Ouve, vê e sê discreto e silencioso se queres viver (em paz).” Provérbio romano de acordo com this.
  • Audiatur et altera pars.
    • Tradução: “A outra parte deve também ser ouvida.”
  • Auri sacra fames.
    • Tradução: “A amaldiçoada fome por ouro.” – Sêneca
  • Aurora musis amica est
    • Tradução: “O amanhecer é amigo das musas”
  • Aut disce aut discede
    • Tradução: “Tanto aprender como deixar.”
  • Ave caesar! Morituri te salutamus!
    • Tradução: “Avé César! Nós que estamos prestes a morrer vos saudamos!” – Dito pelos gladiadores antes de combaterem.

[editar] B

  • Beati hispani, quibus vivere bibere est
    • Tradução: “Sorturdos são os espanhóis, os quais acham que viver é beber”
  • Beati pauperes spiritu
    • Tradução: “Bem-aventurados os pobres de espírito” (Vulgata, Mateus 5:3)
  • Beatus, qui prodest, quibus potest.
    • Tradução: “Sortudo aquele que ajuda todos que pode.” ou, muito diferentemente, “Sortudo aquele que se aproveita das pessoas sobre as quais tem poder.”
  • Bene diagnoscitur, bene curatur.
    • Tradução: “Bem diagnosticado, bem curado.”
  • Bene vixit qui bene latuit
    • Tradução: “Vive bem quem vive despercebido.” (Ovídio)
  • Bis dat, qui cito dat.
    • Tradução: “Aquele que dá rapidamente, dá duplicado.” (Públio Sirius)
  • Bis repetita non placent
    • Tradução: “Repetiçôes não são aprazíveis.” (Horácio, Ars Poetica 365)
  • Bona diagnosis, bona curatio.
    • Tradução: “Boa diagnose, boa cura.”
  • Bona valetudo melior est quam maximae divitiae.
    • Tradução: “Mais vale uma boa saúde do que uma grande riqueza.”
  • Boni pastoris est tondere pecus, non deglubere.
    • Tradução: “Um bom pastor tonsura suas reses, não as esfola.” (Tibério aos seus comandantes regionais) i.e. não tributem o povo excessivamente

[editar] C

  • Carpe diem
    • Tradução: “Aproveite o dia.” De Horácio, Odes I,11,8, para Leuconoe: carpe diem, quam minimum credula postero (“aproveite o dia, acredite o mínimo possível no amanhã”).
  • Carthago delenda est
    • Tradução: “Cartago tem que ser destruída.” Na verdade, ceterum censeo Carthaginem esse delendam (“Portanto, Eu concluo que Cartago tem que ser destruída.”) Catão, o Velho usava esta sentença no fim de suas intervenções no Senado romano. Diz-se para insistir na conveniência de se tomarem medidas drásticas.
  • Cibi condimentum est fames
    • Tradução: “A fome é condimento para qualquer refeição.”
  • Citius Altius Fortius
    • Tradução: “Mais Rápido, Mais Alto, Mais Forte” (lema das Olimpíadas)
  • Civis Romanus sum.
    • Tradução: “Sou cidadão romano” (Cícero)
  • Claude os, aperi oculos!
    • Tradução: “Cala-te e apura os olhos!”
  • Cogito ergo sum
    • Tradução: “Penso, logo existo.” Argumento usado por René Descartes como prova de sua própria existência.
  • Concordia civium murus urbium.
    • Tradução: “A concórdia civil é o muro das cidades.”
  • Concordia salus.
    • Tradução: “salvação através da concórdia.”
  • Consuetudinis vis magna est
    • Tradução: “Grande é a força do hábito.”
  • Consuetudo altera natura est
    • Tradução: “O hábito é uma segunda natureza.”
  • Contra vim mortis non est medicamen in hortis
    • Tradução: “Contra a morte, não há medicamento nas hortas”, i. e., a morte é irremediável.
  • Contraria contrariis curantur
    • Tradução: “Contrários são curados por contrários.” Princípio seguido por Galeno que estabeleceu as bases da alopatia atual.
  • Corruptissima re publica plurimae leges
    • Tradução: “Quão mais corrupto for o país, mais haverá leis” (Tácito)
  • Credo quia absurdum
  • Cuius regio, eius religio
    • Tradução: “De acordo com a região, sua religião”: o privilégio de um governante de escolher a religião de seus súditos, estabelecido pela Paz de Augsburgo, em 1555.
  • Cuiusvis hominis est errare
    • Tradução: “Todo homem pode errar.” (Cícero) ou “Errar é humano.”
  • Cum recte vivis, ne cures verba malorum
    • Tradução: “Se vives corretamente, não te preocupes com os maldizentes” (Catão, o Jovem)
  • Cura te ipsum
    • Tradução: “Cura a ti mesmo”. Uma exortação aos médicos e especialistas em geral.
  • Cura, ut valeas!
    • Tradução: “Toma cuidado, que tu podes estar bem!”
  • Curæ pii Diis sunt
    • Tradução: “Os piedosos estão sob o cuidado dos deuses.”

[editar] D

  • Damnant quod non intellegunt.
    • Tradução: “Eles condenam o que não podem entender.”
  • De gustibus non est disputandum.
    • Tradução: “Gosto não se discute.”
  • De minimis non curat praetor. (or rex or lex)
    • Tradução: “A autoridade” (ou ‘o rei’, ou ‘a lei’) não se importa com coisas triviais.”
  • De mortuis nihil nisi bene.
    • Tradução: “Da morte, nada senão boa.” I.e., “Diga apenas coisas boas sobre a morte.” Provavelmente a tradução de uma sentença grega de Quilão de Esparta.
  • Deliriant isti Romani.
    • Tradução: “São loucos, esses romanos!”; — René Goscinny, Asterix and Obelix comic
    • Provavelmente, uma reprise dum trocadilho italiano: “S.P.Q.R. – Sono Pazzi Questi Romani!” (“São loucuos, esses romanos”)
  • Deorum iniuriae Diis curae.
    • Tradução: “Ofensas aos deuses são a preocupação dos deuses.”
  • Deserta faciunt et pacem appellant.
    • Tradução: “Criam a desolação e chamam-na de paz.” – Tácito
  • Desinit in piscem mulier formosa superne.
    • Tradução: “A mulher formosa termina numa cauda de peixe.” – Horácio, Ars poetica
  • Deus vult!
    • Tradução: “Deus deseja isto!,” slogan das Cruzadas.
  • Dic, hospes, Spartae nos te hic vidisse iacentes, dum sanctis patriae legibus obsequimur.
    • Tradução: “Viajante, diz em Esparta que tu nos viste aqui onde estamos, cumprindo as leis sagradas da pátria.” (Simónides de Ceos, traduzida por Cícero)
  • Dictum sapienti sat est.
    • “Para o sábio, uma palavra basta” — Compreensível para o sábio sem a necessidade de explicações (Platão), também: sat sapienti e sapienti sat.
  • Diem perdidi.
    • Tradução: “Perdi o dia” (Imperador Tito, na biografia de Suetónio)
  • Divide et impera.
    • Tradução: “Divide e governa.” Atribuída a Júlio César.
  • Docendo discimus.
    • Tradução: “Nós aprendemos pelo ensino” (Sêneca)
  • Donec eris felix multos numerabis amicos.
    • Tradução: “Contanto que estejas feliz, terás muitos amigos.” (Ovídio, Tristia I,9,5)
  • Donec eris sospes, multos numerabis amicos. Tempora si fuerint nubila, solus eris.
    • Tradução: “Contanto que tenhas saúde, terás muitos amigos. Quando o tempo inflexível vier, ficarás só.”
  • Dosis facit venemon.
    • Tradução: “A dose faz o veneno.”
  • Dulce enim etiam nomen est pacis.
    • Tradução: “O nome ‘paz’ é doce por si mesmo.”
  • Dulce et decorum est pro patria mori.
    • Tradução: “É doce e honorável morrer pela pátria.” De Horácio, Odes III, 2, 13, freqüentemente citada, notavelmente no poema Dulce Et Decorum Est de Wilfred Owen.
  • Dum spiro, spero.
    • Tradução: “Enquanto eu respirar, terei esperanças.”
  • Dum vixi tacui, mortua dulce cano.
    • Tradução: “Tácita em vida, doce canto na morte.” (Inscrição encontrada em alguns instrumentos musicais – especialmente naqueles de teclas. Refere-se à árvore de que se utilizou a madeira para fazer o instrumento.)
  • Duo cum faciunt idem, non est idem.
    • Tradução: “Quando dois fazem o mesmo, não é o mesmo.” (Terêncio)
  • Duobus litigantibus, tertius gaudet.
    • Tradução: “Enquanto dois homens discutem, o terceiro se regozija.”
  • Dura lex, sed lex.
    • Tradução: “A lei é dura, mas é a lei.”
  • Dura necessitas.
    • Tradução: “A necessidade é dura.”

[editar] E

  • E fructu arbor cognoscitur.
    • Tradução: “Conhece-se a árvore pelos seus frutos”.
  • Est Modus in Rebus
    • Existe medida para tudo
  • E pluribus unum
    • Tradução: “De muitos, um” (lema dos Estados Unidos da América).
  • Errare humanum est. Perseverare diabolicum.
    • Tradução: “Errar é humano, repetir o erro é do demônio” (Sêneca)
  • Et ipsa scientia potestas est.
    • Tradução: “E conhecimento em si é poder” (Francis Bacon, Meditationes sacræ)
  • Et nunc reges, intelligite erudimini qui iudicatis terram…
    • Tradução: “E agora, reis, fiquem atentos, vós que julgais a terra…” (Vulgata, Salmos 2:10)
  • Ex astris, Scientia
  • Ex nihilo nihil fit
    • Tradução: “Do nada, nada se faz” (i. e., é preciso trabalhar por algo; também a Lei da Conservação na filosofia e na ciência moderna). (Lucrécio)
  • Ex oriente lux
    • Tradução: “Do Oriente, (vem) a luz [i.e., a cultura]”
  • Excusatio non petita, acusatio manifesta
    • Tradução: “Desculpas não pedidas manifestam acusação”
  • Exegi monumentum aere perennius
    • Tradução: “Eu construi um monumento mais duradouro que bronze” (Horácio, Odes III, 30, 1, de sua poesia).
  • Exitus acta probat
    • Tradução: “Os fins justicam os meios” ([Maquiavel]).
  • Experto credite
    • Tradução: “Acredite-me, porque eu presenciei” (Virgílio)
  • Extra Ecclesiam Nulla Salus

[editar] F

  • Faber est suae quisque fortunae
  • Fabricando fit faber.
    • Tradução: “A prática leva à perfeição”.
  • Facilis descensus Averno
    • Tradução: “É fácil descer ao inferno”.
  • Fama crescit eundo
    • Tradução: “Os rumores crescem pela circulação”, i. e., quem conta um conto aumenta um conto.
  • Felix qui potuit rerum cognoscere
    • Tradução: “Feliz aquele que compreende” (variante de Virgílio, Georgica 2, 490).
  • Festina lente !
    • Tradução: “Apressa-te vagarosamente” (i.e. procede rápido mas com cuidado, máxima de Augustus Caesar).
  • Fiat iustitia
    • Tradução: “Faça-se justiça.”
  • Fiat lux
    • Tradução: “Faça-se a luz”.
  • Fide, sed qui, vide.
    • Tradução: “Confie, mas cuidado em quem”.
  • Finis coronat opus.
    • Tradução: “O perigo ornamenta o trabalho.”
  • Fluctuat nec mergitur
    • Tradução: “Abalado pelas ondas, mas não afundará” (inscrição no brasão de Paris).
  • Fortasse erit, fortasse non erit
    • Tradução: “Talvez seja, talvez não”.
  • Fortes fortuna iuvat
    • Tradução: “A sorte favorece o forte.” (cf. Audaces fortuna iuvat.) (Terêncio)
  • Fortuna est caeca
    • Tradução: “A sorte é cega” (Cícero).

[editar] G

  • Gallia est omnis divisa in partes tres
    • Tradução: “A Gália é toda dividida em três partes” (Júlio César em “Das Guerras da Gália”)
  • Gaudeamus igitur iuvenes dum sumus
    • Tradução: “Regozijemo-nos enquanto somos jovens.” (Duma antiga canção estudantil alemã. Agora é regularmente usada em muitas universidades diferentes, como a de St. Andrews, na Escócia)
  • Gloria victis.
    • Tradução: “Glória aos derrotados.”
  • Graeca sunt, non leguntur
    • Tradução: “É grego, não é compreendido”. Algo incompreensível que é omitido.
  • Graecia capta ferum victorem cepit, et artes intulit agresti Latio
    • Tradução: “a Grécia cativa capturou seu feroz vencedor, e trouxe as artes para o Lácio agreste” (“Epistulae” de Horácio)
  • Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo; sic homo fit sapiens non vi, sed saepe legendo.
    • Tradução: “Uma gota fura uma rocha caindo não só duas vezes, mas muitas; assim também, um homem se faz esperto não só lendo dois, mas muitos livros” (Giordano Bruno).

[editar] H

  • Habent sua fata libelli.
  • Habitus non facit monachum
    • Tradução: “Um hábito não faz um monge”
  • Hannibal ad portas!
    • Traduçãos: “Aníbal aos portões!” Refere à ameaça a Roma imposta pela campanha italiana de Aníbal. Expressa um senso de maior angústia que Hannibal ante portas, pois ad sugere, diferente de ante, um movimento em direção aos portões. Cícero, Philippica I; Lívio, Ab urbe condita XXIII
  • Hannibal ante portas.
    • Tradução: “Aníbal perante os portões.” Ver acima.
  • Hic Rhodus, hic salta.
    • Tradução: “Aqui é Rodes, salta aqui.” Esopo (referindo-se a alguém que se gabava de saltar uma longa distância “em Rodes”)
  • Hinc illa lacrimae.
    • Tradução: “Portanto estas lágrimas.”
  • Hodie mihi, cras tibi.
    • Tradução: “Hoje eu, amanhã tu.”
  • Homines quod volunt credunt.
    • Tradução: “Os homens acreditam no que querem.” (Júlio César)
  • Homo homini lupus est.
  • Homo proponit, sed Deus disponit
  • Homo sui iuris.
    • Tradução: “Homem independente.”
  • Homo sum, humani nihil a me alienum puto.
    • Tradução: “Sou um homem, então nada que é humano me é estranho.” (Terêncio)
  • Honores mutant mores.
    • Tradução: “As honras mudam os modos”
  • Hora incerta, mors certa
    • Tradução: “Hora incerta, morte certa”
  • Hypotheses non fingo.
    • Tradução: “Não finjo hipóteses” (Não afirmo que hipótese alguma seja verdadeira). Newton, Principia

[editar] I

Nota: I e J são a mesma letra em latim.

  • Iacta alea est.
    • Tradução: “A morte foi chamada”
  • Ignis natura renovatur integra (INRI)
    • Tradução: “Pelo fogo, a natureza se renova inteiramente”; (um aforismo alquímico.)
  • Ignorantia iuris nocet
    • Tradução: “A ignorância da lei é nociva”.
  • Ignorantia legis non excusat
    • Tradução: “Ignorância da lei não é desculpa”.
  • Ignoti nulla cupido
    • Tradução: “O desconhecido não atrai.”
  • In cauda venenum
    • Tradução: “o veneno está na cauda” (como um escorpião).
  • In magnis voluisse sat est
    • Tradução: “Nas coisas grandes, é suficiente ter apenas o desejo.”
  • In necessariis unitas, in dubiis libertas, in omnibus caritas
    • Tradução: “Nas coisas necessárias unidade, nas coisas duvidosas liberdade, em todas as coisas caridade.”
  • In vino veritas.
    • Tradução: “Há verdade no vinho”.
  • In vitium ducit culpae fuga, si caret arte.
    • Tradução: “Fugir dos erros leva ao erro, se faltar a prática.” Horácio, De Arte Poetica
  • Infinitus est numerus stultorum
  • Inter arma enim silent leges (Musae).
    • Tradução: “Durante as guerras, as leis são cegas.” Cícero, Oratio Pro Annio Milone (IV)
  • Interdum dormitat bonus Homerus
    • Tradução: “Às vezes até os melhores erram”, Horácio, Ars Poetica
  • Ira furor brevis est.
    • Tradução: “Raiva é insanidade passageira” (Horácio, epístolas I, 2, 62).
  • Is fecit, cui prodest.
    • Tradução: “Feito por aqueles que beneficia.”
  • Iura novat curia.
    • Tradução: “A lei é conhecida pela corte”. Princípio legal (e.g. na Alemanha) segundo o qual os advogados não devem discutir a lei pois isso é tarefa da corte.
  • Iurare in verba magistri.
    • Tradução: “Jure pela palavra do professor”.
  • Iustitia omni auro carior.
    • Tradução: “Justiça é mais preciosa que todo ouro”
  • Ira furor brevis est.
    • Tradução: “A raiva é uma loucura que dura pouco.”
  • Ite, Missa est
    • Tradução: de acordo com o vaticano, a expressão Ite, Missa est era usada para dizer que “a assembléia chegou ao fim”. Com o tempo, na roma antiga passou a ser usada como “chegou ao fim”. Algumas traduções modernas a colocam como “Ide em paz”.

[editar] L

  • Labor omnia vincit.
    • Tradução: **”Trabalho conquista todas as coisas.” Lema do estado americano de Oklahoma.
  • Laborare est orare.
    • Tradução: **”Trabalhar é rezar.” Um lema comum em escolas.
  • Libertati viam facere.
    • Tradução: “Fazendo uma estrada para a liberdade.”
  • Luctor et emergo
    • Tradução: “Eu luto e nasço.”
  • Lupus in fabula.
    • Tradução: “Um lobo na história.” Dita acerca de alguém que aparece mesmo quando se começa a falar dele. (“Falando no diabo”)

[editar] M

  • Major e longinquo reverentia
  • Mala herba cito crescit
    • Tradução: “Ervas daninhas crescem rápido.”
  • Manus manum lavat
    • Tradução: “Uma mão lava a outra”.
  • Mater artium necessitas.
    • Tradução: “A necessidade é a mãe das invenções (Apuleio).
  • Maxima debetur puero reverentia
    • Tradução: “One owes the greatest possible care for the child” (Juvenal)
  • Me transmitte sursum, Caledoni!
  • Medicus curat, natura sanat
    • Tradução: “O médico trata, a natureza cura.”
  • Medio tutissimus ibis
    • Tradução: “Nem tanto à terra, nem tanto ao mar. (Ovídio)”
  • Memento mori.
    • Tradução: “Lembre de sua mortalidade.” Também, ironicamente, “Lembre-se de morrer.”
  • Mens agitat molem
    • Tradução: “A mente move a montanha”
  • Mens sana in corpore sano
    • Tradução: “Mente sã, corpo são.”
  • Montani Semper Liberi
  • Morituri te salutant
    • Tradução: “Those who are about to die greet you.”; Aqueles que estão prestes a morrer cumprimentam-no. ” (traditional greeting of the gladiators prior to battle; passed on by Suetonius, Claudius 21). (Morituri te salutamus would express “We who are about to die greet you.”; “Nós, que estamos prestes a morrer vos saudamos.”)
  • Mundus vult decipi, ergo decipiatur.
    • Tradução: “The world desires to be deceived; therefore it is” (Attributed to Petronius)
  • Munit haec et altera vincit.
    • Tradução: “One defends and the other conquers” (motto of Nova Scotia.)
    • “Um defende e outro conquista.”

[editar] N

  • Natura non facit saltum (saltus)
  • Naturalia non sunt turpia
    • Tradução: “As coisas naturais não são vergonhosas.”
  • Natura abhorret a vacuo.
    • Tradução: “A Natureza abomina o vácuo.”
  • Navale bellum nautis docere.
    • Tradução: “Ensinar a guerra aos marinheiros”. Lema da Escola de Guerra Naval (EGN), Marinha do Brasil.
  • Navigare necesse est, vivere non est necesse.
    • Tradução: “Navegar é necessário, viver não é necessário”. Atribuído por Plutarco a Gnaeus Pompeius o qual, durante uma tempestade, ordenou aos seus marinheiros para levaram comida de África para Roma.
  • Ne nuntium necare
    • Tradução: “Não mate o mensageiro.”
  • Ne quid nimis
    • Tradução: “Não muito”
  • Ne sutor supra crepidam
    • Tradução: “Shoemaker, not above the sandal”, do not criticise things you know nothing of (Pliny the Elder)
  • Nec Hercules contra duos.
    • Tradução: “Nem Hércules contra dois (pode)”.
  • Nemo iudex in causa sua.
    • Tradução: “Ninguém é juíz do seu próprio caso”.
  • Nemo me impune lacessit.
    • Tradução: “Nenhum homem me ataca impunemente”, mote nacional da Escócia
  • Nemo saltat sobrius
    • Tradução: “Ninguém dança sóbrio”. (Cícero)
  • Neque ignorare [medicum] oportet quae sit aegri natura.
    • Tradução: “Nor does it behoove [the doctor] to ignore the sick man’s temperament.” A. Cornelius Celsus, ‘De Medicina’, Prooemium.
  • Nihil lacrima citius arescit.
    • Tradução: “Nothing dries more quickly than a tear.”
    • “Nada seca mais rápido que uma lágrima.”
  • Nil admirari
    • Tradução: “To not admire anything” you shouldn’t let yourself be taken away by anything (Horace)
    • “Não admire nada.”
  • Nil satis nisi optimum
    • Tradução: “Nothing but the best is good enough.”
    • “Nada além do melhor é bom o suficiente.”
  • Nil sine magno labore vita dedit mortalibus
    • Tradução: “life does not give mortals anything but hard labor” (Horace)
    • “A vida não dá nada aos mortais senão trabalho duro.”
  • Nil sine numine.
    • Tradução: “Nothing without Providence,” the motto of Colorado.
    • “Nada sem Providência.”
  • Noli turbare circulos meos
    • Tradução: “Don’t move my circles” commonly attributed last words of Archimedes
    • “Não mexa meus círculos.”
  • Nomen est omen.
    • Tradução: “A name is an omen.”
    • “Um nome é um agouro”
  • Nomina stultorum ubicunque est.
    • Tradução: “O nome dos bobos está em todos os lugares” refere-se a nomes rabiscados pelas paredes
  • Nomina sunt odiosa
    • Tradução: “Names are odious” (Cicero)
    • “Nomes são odiosos.”
  • Non bis in idem.
    • Tradução: “Not twice in the same (matter).” Legal principle forbidding Double jeopardy.
    • “Não duas vezes o mesmo.”
  • Non cuivis homini contingit adire Corinthum.
    • Tradução: “não é muito de cada homem a ir para Corinto”Corinto foi nessa época conhecida por seus muitos e pródiga bordéis
  • Não fui, fui, não soma, não curo.
    • Tradução: “não fui, eu era, eu não sou, eu não me importo”. (encontrada em lápides abreviado NFFNSNC)
  • Não licet omnibus adire Corinthum
    • Tradução: “nem todo mundo é privilégio [de] indo para Corinto” (Horace, Epístolas eu, 17, 36)
    • “Nem todos têm o privilégio de ir a Corinto.”
  • Nobis non solum nati sumus
    • Tradução: “nós não nascem por nós mesmos sozinho”
    • “Não somos nascidos apenas de nós mesmos.”
  • Non olet
    • Tradução: “ele [dinheiro] não cheiro” (de acordo com Suetonius, imperador Vespasian foi desafiado por seu filho Tito para tributar os lavabos públicos, o imperador realizou-se uma moeda antes de seu filho e perguntou se ele cheirava)
    • “Não tem cheiro.”
  • Omnia non possumus omnes.
    • Tradução: “todos nós não podem fazer tudo”. (Virgil)
    • “Nós todos não podemos fazer tudo.”
  • Non scholae, sed vitae discimus.
    • Tradução: “We learn not for school but for life.” (Original quotation Seneca‘s is “Non vitae, sed scholae discimus”)
    • “Aprendemos não para a escola, mas para a vida.”
  • Non ut edam vivo, sed ut vivam edo.
    • Tradução: “I don’t live to eat, but I eat to live.”
    • “Não vivo para comer, mas como para viver.”
  • Non vestimentum virum ornat, sed vir vestimentum.
    • Tradução: “Not the raiment graces the man, but the man the raiment.”
    • “Não é a roupa que agracia o homem, e sim o homem que agracia a roupa”
  • Non vini vi no, sed vi no aquae.
    • Tradução: “I swim not thanks to the wine, but thanks to the water.”
    • “Eu nado não graças ao vinho, mas graças à água.”
  • Nondum amabam, et amare amabam.
    • Tradução: “I did not love, even if I yearned to love.”
    • “Eu não amei, mesmo que desejasse amar”
  • Nosce te ipsum!
    • Tradução: “Know thyself!” (Cicero, from the Greek gnothi seauton, on the Temple of Apollo at Delphi). See also: Temet nosce
    • “Conhece-te a ti próprio!”
  • Nulla dies sine linea.
    • Tradução: “No day without a line.”
    • “Nenhum dia sem uma fila.”
  • Nulla est medicina sine lingua Latina.
    • Tradução: “Medicine is nothing without Latin.”
    • “Medicina não é nada sem latim.”
  • Nulla poena sine lege
    • Tradução: “No punishment without a law.”
    • “Não há punição sem lei.”
  • Nulla regula sine exceptione.
    • Tradução: “No rule without exception.”
    • “Não há regra sem exceção.”
  • Nulla res tam necessaria est quam medicina.
    • Tradução: “Nothing is so necessary as medicine.”
    • “Nada é tão necessário quanto a medicina.”
  • Nunc aut numquam
    • Tradução: “Now or never”
    • “Agora ou nunca.”
  • Nunc est bibendum
    • Tradução: “Now it’s time to drink” (Horace, Odes I, 37, 1)
    • “Agora é hora de beber.”

[editar] O

  • O fortunatos nimium sua si bona norint, agricolas
    • Tradução: “Oh sorte agricultores [ou seja, não-marítimos], se só eles veriam sua sorte” (Virgil, Georgica 2, 458ff).
    • “Oh fazendeiros afortunados, se apenas eles pudessem ver sua sorte”
  • O sancta simplicitas!
    • Tradução: “Ó sagrada vaidade” (atribuída a Jan Hus , tal como ele foi queimado na fogueira)
    • “Oh santa vaidade!”
  • Obscuris Vera involvens
    • Tradução: “disfarce envolve a verdade” (Virgil).
    • “Uma obscuridade envolver uma verdade”
  • Oculi plus quam vident oculus.
    • Tradução: “vários olhos ver mais do que apenas um”.
    • “Muitos olhos veêm mais que apenas um.”
  • Laser dum metuant
  • Omne ignotum pro magnifico.
    • Tradução: “tudo desconhecido passa para milagroso.”
    • “Tudo que é desconhecido passa por mirculoso”
  • Omne tulit punctum, qui miscuit utile dulci
    • Tradução: “He has gained every point who has mixed the useful and the agreeable.” (Horace)
  • Omne vivum ex ovo
    • Tradução: “Everything living comes from the egg”
    • “Tudo que vive vem do ovo”
  • Omnes homines sibi sanitatem cupiunt, saepe autem omnia, quae valetudini contraria sunt, faciunt.
    • Tradução: “All men wish to be healthy, but often they do everything that’s disadvantageous to their health.”
    • ” Todos os homens desejam ser saudáveis, mas frequentemente fazem tudo que é desvantajoso para sua saúde.”
  • Omnia mea mecum porto.
    • Tradução: “All that’s mine I carry with me.”
    • “Tudo que é meu eu carrego comigo”
  • Omnia vincit amor
    • Tradução: “Love conquers all” More fully, Omnia vincit amor, nos et cedamus amori: “Love conquers all, let us too yield to love” (Virgil, Eclogues 10:69).
    • “O amor vence tudo”
  • Omnium artium medicina nobilissima est.
    • Tradução: “Medicine is the noblest of all arts.”
    • “Medicina é a mais nobre das artes”
  • Optimum medicamentum quies est.
    • Tradução: “Peace is the best medicine.”
    • “Paz é o melhor remédio”
  • Ora et labora.
    • Tradução: “Pray and work.” (Benedictine motto)
    • “Ora e trabalha”

[editar] P

  • Pacta sunt servanda
    • Tradução: “Agreements must be honoured.”
    • “Acordos devem ser honrados”
  • Parturiunt montes, nascetur ridiculus mus
    • Tradução: “The mountains are in labour, and a ridiculous mouse shall be born” — i.e. “much ado about nothing”; from Horace.
      • Estão em dores de parto as montanhas e nascerá um mísero rato
  • Pax melior est quam iustissimum bellum.
    • Tradução: “Peace is better than the most just war.”
    • “A paz é melhor que a mais justa guerra”
  • Pecunia non olet.
    • Tradução: “Money does not smell.” (Remark by Roman emperor Vespasian on the plan to tax public urinals.)
    • “Dinheiro não cheira”
  • Peior est bello timor ipse belli.
    • Tradução: “pior do que a guerra é muito medo da guerra.”
    • “Pior que uma guerra é o medo dela”
  • Per ardua ad astra.
    • Tradução: “através da adversidade para as estrelas” também “através do alturas ou lugares difíceis, para as estrelas ou o céu ou a imortalidade” (lema da Royal Air Force). As palavras latinas oferecem tons de significado para que cada Tradução das cores a outros.
    • “Através da adversidade para as estrelas”
  • Por aspera ad astra
    • Tradução: “através de dificuldades para as estrelas” (lema da NASA) de Seneca.
  • Por fas et nefas
    • Tradução: “com certo e errado” por quaisquer meios necessários
  • Por scientiam ad salutem aegroti.
    • Tradução: “para curar os enfermos através do conhecimento”.
  • Perditio tua ex-te, Israel
    • Tradução: “a destruição é teu próprio, Israel” (aBíblia, Oséias IX:13)
  • Periculum in mora
    • Tradução: “[há] perigo na demora” (Tito Lívio)
  • Perspecite potestatem caesi.
    • Tradução: “Eis o poder de queijo.”
  • Doces de natare Piscem
    • Tradução: “[É] ensina um peixe a nadar”.
    • “Ensinar um peixe a nadar.”
  • Barba de fato não Philosophum
    • Tradução: “Barba não faz filósofo.”
  • Piscis primum um capite foetet
    • Tradução: “peixe fede da cabeça primeiro”
    • “Mergulha O peixe com um primeiro cabeça”
  • Piscis foderunt conas
    • Tradução: furaram da peixes so”como redes”
  • Plenus venter não studet libenter.
    • Tradução: “uma barriga cheia não como estudar”.
  • Plures crapula quam gladius perdidit.
    • Tradução: “embriaguez tem mais vidas do que a espada”.
  • Post cenam não stare sed mille passus meare.
    • Tradução: “não descansar depois do jantar, mas andar uma milha”.
  • Post hoc est não propter hoc.
    • Tradução: “‘After this’ não é ‘ por isso’.”
  • Post Tenebras Lux
    • Tradução: “após a escuridão da luz” (lema do Cantão de Genebra, Suíça)
    • “Depois das trevas uma luz”
  • Potius sero quam numquam
    • Tradução: “então nunca mais tarde” (Tito Lívio)
    • “Antes tarde do que nunca”
  • Praemonitus, praemunitus
    • Tradução: Homem prevenido “Forewarned (é) dois”
  • Praesente medico nihil nocet.
    • Tradução: “na presença de um médico que nada pode prejudicar”.
  • Praevenire melius est quam praeveniri.
    • Tradução: “é melhor preceder do que para ser precedida.”
    • “Melhor liderar ser seguido”.
  • Primum ego, tum ego, deinde ego.
    • Tradução: “primeiro eu, então eu, daí em diante eu.” (O autor desta declaração confiante, um Imperador Romano-Germânico, será adicionado em breve!)
    • “Primeiro da UE, depois da União Europeia, por fim UE”.
  • Primum non nocere
    • Tradução: “em primeiro lugar, não fazer mal” (muitas vezes erroneamente atribuído para o juramento de Hipócrates).
  • Principiis obsta
    • Tradução: “resistir os começos” (ou seja, tendências indesejáveis devem ser beliscadas à nascença).
    • “Resista a começar”
  • Aris Pro et focis
    • Tradução: “para o altar e lareira” ou seja, para nossas casas (Cícero)
  • Pro Deo et patria
    • Tradução: “Para Deus e país” (desconhecida)
    • “Para Deus e uma Pátria”
  • Proximus soma egomet mihi
    • Tradução: “Eu sou mais próximo de mim” (Terence)
    • “Eu sou uma pessoa mais próxima de mim”
  • Pulvis et umbra sumus
    • Tradução: “nós somos poeira e sombra” (Horace, Carmina, livro IV, 7, 16).
    • “Somos poeira e sombra”

[editar] Q

  • Quæ communiter possidentur communiter negliguntur
    • Tradução: “(coisas) que estão possuídos na Comunidade são negligenciadas na Comunidade.”
  • Qualis rex, talis grex
    • Tradução: “como rei, como pessoas”
    • “Cada povo e seu governo”
  • Quem di diligunt, adulescens moritur
    • Tradução: “quem amam os deuses morre jovem” (Plautus, Báquides, IV, 7, 18). Na peça cômica, um sarcástico servo diz isso para seu mestre de envelhecimento. O resto das leituras frase: dum valet, sentit, sapit, “enquanto”ele está cheio de saúde, percepção e julgamento.
  • Quem dii odere, fecere paedagogum (também Quem dii oderunt, paedagogum fecerunt)
    • Tradução: “quem odiavam os deuses, eles fizeram pedagogos”
  • Quem Juppiter vult perdere dementat prius
    • Tradução: “Para quem Júpiter quer destruir, ele primeiro torna louco”. (James Duport 1606-79, Dean de Peterborough 1664)
  • Dormit não peccat.
    • Tradução: “aquele que dorme não pecar”
    • “Quem dorme não peca”.
  • Habet aures audiendi audiat
    • Tradução: “quem tem ouvidos para ouvir, ouça!” (Vulgata, Matthew 11:15)
    • “Quem tem ouvidos, ouça!”
  • Rogat, não errat.
    • Tradução: “(um) que pede, não errar.”
    • “Aquele pede, não erra.”
  • Scribit, bis legit.
    • Tradução: “quem escreve, lê duas vezes.”
    • “Quem escreve, lê duas vezes.”
  • Tacet, consentire videtur.
    • Tradução: “quem é silenciosa parece concordar”.
    • “Quem cala, consente.”
  • Transtulit sustinet.
    • Tradução: “quem é transplantado é ainda contraída.” (lema do Connecticut , referindo-se para o transplante de colonos da Inglaterra para o novo mundo).
  • Vult dare parva non debet rogare magna.
    • Tradução: “aquele que pretende dar pouco não deve pedir muito.”
    • “Aquele deseja dar pouco não deve almejar muito.”
  • Quia suam uxorem etiam suspiciore vacare vellet.
    • Tradução: “mulher de César pode não ser suspeito” (Plutarco, César 10) rhetorian Clódio estava tendo um caso com a segunda mulher de César, Pompéia. Em uma festa com a presença de Pompeia Clódio chegou disfarçado, mas foi capturado. No julgamento seguinte, César alegou que nada tinha acontecido, mas ele ainda tinha divorciar dela.
  • Quid Saulus inter prophetas?
    • Tradução: “que Saul faz entre os profetas?” (um prato de engate)
    • “O que Saulo faz entre os teologia”?
  • Quidquid agis, agas prudenter, et respice certum!
    • Tradução: “faça o que fizer, pode você fazê-lo com prudência e andar na linha!
  • Quidquid discis, tibi discis
    • Tradução: “tudo o que você aprende, você aprender por si mesmo.”
  • Quidquid id est timeo puellas et oscula dantes.
    • Tradução: “seja o que for, eu medo as meninas, mesmo aqueles dando beijos”. (uma variante em Timeo Danaos et dona ferentes).
  • Quidquid latine dictum sit, altum videtur.
    • Tradução: qualquer “coisa disse em latinas sons profundas”.
    • “Qualquer coisa dita em latim soa profético.”
  • Quieta non movere
    • Tradução: “Don’t move settled things” (i.e. “Don’t rock the boat”).
  • Quis custodiet custodes ipsos?
    • Tradução: “Who will watch the watchmen themselves?” (Juvenal).
    • “Quem vigiará os vigilantes?” ou “Quem guardará os guardiões?”
  • Quod erat demonstrandum.
    • Tradução: QED “Which was to be demonstrated.”
    • “Como foi demonstrado.”
  • Quod licet Iovi, non licet bovi.
    • Tradução: “All that is allowed to Jupiter is not necessarily allowed to an ox.”
    • “Não pode um boi aquilo que pode Júpiter.”
  • Quod medicina aliis, aliis est acre venenum.
    • Tradução: “What is medicine to some, is bitter poison to others.”
    • “O que é remédio para uns, é veneno para outros.”
  • Quod nocet, saepe docet
    • Tradução: “That which harms, often teaches”
    • “Aquilo que dói, frequentemente ensina”
  • Quod non est in actis, non est in mundo
    • Tradução: “What is not in the documents does not exist”
    • “O que não está escrito não existe”
  • Se amor Vero tenuit, tenebit.
    • Tradução: “Aqueles a quem verdadeiro amor tem realizado, ele vai em exploração.” – Seneca
  • Quot per capita, sententiae tot.
    • Tradução: “as tantas opiniões como pessoas.”
    • “Cada cabeça uma sentença”.
  • Quot linguas calles, tot homines vales.
    • Tradução: “você valem tantas pessoas como idiomas que você fala.”

[editar] R

  • Radix malorum est cupiditas
    • Tradução: “ganância é a raiz de todo mal”. (tema do conto do Perdoador de Canterbury Tales)
  • Brevissima recta linea, recta via tutissima
    • Tradução: “linha reta é que o caminho mais curto, em linha reto é o mais seguro”.
  • Reddite ergo quae sunt Caesaris, Caesari
    • Tradução: “então dar César o que é de César” (w:Vulgate:, Mateus 22:21, bem como Lucas 20:25). Ou: “Dai a César o que é de César.”
  • Repetita iuvant.
    • Tradução: “Repetição é útil”, ou “Ajuda a repetir coisas”. “Repetição é útil”
  • Repetitio est mater studiorum.
    • Tradução: “repetição é a mãe de estudo”. “Repetição é uma mãe do estudo”.
  • Rete tenditur não milvio
    • Tradução: “net não for prorrogada para o kite”(ou seja, coisas (ar) de cair onde eles podem).
  • Ridendo dicere verum
    • Tradução: “para dizer a verdade ao mesmo tempo a rir (ou seja, brincando)” “Dizer uma verdade enquanto ri”.
  • Ridendo castigat mores
    • Tradução: “Pelo riso corrigem-se os trajes”
  • Risus abundat em minério stultorum
    • Tradução: “risos são abundantes na boca do tolo”. “Risos são abundantes na boca dos tolos”.
  • Rustica progenies semper villana fuit.
    • Tradução: “uma ascendência rústica (como em, provincial, camponês-like) permanecerá sempre rústica.”

[editar] S

  • Saepe morborum gravium exitus incerti sunt.
    • Tradução: “os efeitos de doenças graves são muitas vezes desconhecidos”. Ou: “Os efeitos de graves doenças são imprevisíveis.”
  • Salus aegroti suprema lex.
    • Tradução: “O bem-estar do paciente é a lei mais importante”.
  • Salus populi suprema lex esto
    • Tradução: “deixe-o bem-estar do povo ser a lei suprema” (lema do estado americano de Missouri).
  • Sapere aude
    • Tradução: “Dare to be sábio”. (Horace) (Lema da Universidade de New Brunswick)
  • Omnia sapiens sua secum portat
    • Tradução: “um homem sábio leva tudo ele é dono de si” (ou seja, em sua cabeça, sua riqueza é sua sabedoria)
  • Scio me nihil scire
    • Tradução: “Eu sei que eu não sei nada” (Socrates)
  • Scire aliquid laus est, pudor est nihil discere velle.
    • Tradução: “é louvável saber algumas coisas, é uma vergonha para recusar-se a aprender”. (Seneca)
  • Semper fidelis
    • Tradução: “Sempre fiel”, lema do United States Marine Corps
  • Senatus bestia est, senatores, boni viri
    • Tradução: “Ó do Senado é animalesco, entretanto senadores são bons homens”
  • Linguas de habeas de decem de si, mutum esse addecet.
    • Tradução: “mesmo se você tivesse dez línguas, você deve mantê-los todos.”
  • Si Deus pro nobis, quis contra sai?
    • Tradução: “Se Deus é por nós, quem nós do será contra?”, (Vulgata, romanos 8:31)
  • Si fueris Romae, Romano vivito mais, álibi fueris de si, vivito sicut ibi.
    • Tradução: “se você estiver em Roma, viver de forma romana, se você estiver em algum lugar mais, ao vivo como lá.” Ou: “fores Se a Roma, vive como Romano, se fores um outro lugar, vive como la se vive.”
  • Seno scientia ars nihil est.
    • Tradução: “arte sem conhecimento é nada”. (Arte e conhecimento são totalmente intervowen e não poderiam existir um sem o outro. Fonte: w:Jean Vignot, w:1390?)
  • Si quaeris peninsulam amoenam circumspice
    • Tradução: “se você procurar uma agradável península, olhar sobre você” (o lema do estado norte-americano de Michigan).
  • Si tacuisses, philosophus mansisses.
    • Tradução: “se você manteve seu silêncio, você poderia ter ficado um filósofo.” Pode ser usado como uma armadilha para quem não sabe latim, como ficou demonstrado no seriado de TV Sim, primeiro-ministro.
  • Si uno adhuc proelio Romano vincemus, funditus peribimus!
    • Tradução: “outra vitória como aquele, e eu estou pronto!” (literalmente, “se podemos derrotar os romanos na batalha como esta, completamente pereceremos.”) (Plutarco, Pirro 21, 14) Atribuído ao rei Pirro de Épiro depois de uma vitória com pesadas baixas. Consulte vitória Pírrica
  • Si vis amaria, ama
    • Tradução: “se você quer ser amado, love” (Seneca). Ou “Se queres ser amado, ama.”
    • Se quer ser amado, ame “
  • Si vis pacem, para bellum.
    • Tradução: “se queres a paz, preparar para a guerra.” (Vegécio, Epitoma rei militaris) origem do nome parabellum para algumas munições e armas de fogo, por exemplo, Luger parabellum
    • “Se queres paz, prepara-te para guerra.”
  • Si vis pacem, para iustitiam.
    • Tradução: “se queres a paz, preparar Justiça.”
  • SIC gorgiamus allos subjectatos nunc
    • Tradução: “Temos todo o prazer festa em quem iria subjugar-nos” (lema de A família Addams).
  • Sic semper tyrannis
    • Tradução: “assim sempre para os tiranos” (lema do estado norte-americano de Virgínia; atribuídas ao assassino Brutus, talvez John Wilkes Booth também).
  • Sic transit gloria mundi.
    • Tradução: “assim passa a glória do mundo.” Na Bíblia; repetida durante a coroação do Papa.
  • Enim Silent leges inter arma
    • Tradução: “as leis são omissas em tempos de guerra”
  • Similia similibus curantur.
    • Tradução: “como curas semelhantes.” – Samuel Hahnemann
    • “Os semelhantes se curam”.
  • Sine labore erit não panis no minério.
    • Tradução: “sem trabalho não vai haver qualquer pão em sua boca.” Ou: “Sem trabalho não haverá pão em sua boca.”
  • Sit tibi terra levitas (S.T.T.L.)
    • Tradução: “a terra descansem levemente em você” — uma bênção para os mortos, muitas vezes inscritos em lápides ou outras lápides.
  • Omnibus do Sol lucet
    • Tradução: “O sol brilha para todos” (Gaius Petronius Arbiter, Satyricon 100)
    • “O sol brilha para todos”
  • Soli Deo gloria
    • Tradução: “glória a Deus por si só”
  • Sua stat cuique dies
    • Tradução: “A data é definida para todos e cada um” (Virgil)
  • Summum ius summa inuria.
    • Tradução: “mais direito, menos Justiça.” (Cícero, De officiis eu, 10, 33)
    • “Quanto mais leis, menos justiça.”
  • Sunt facta verbis difficiliora
    • Tradução: “obras são mais difíceis do que palavras.” isto é “Mais fácil dizer do que fazer”.
    • “Mais fácil dizer que agitar”.
  • Sunt pueri pueri pueri puerilia tractant
    • Tradução: “crianças são crianças e miúdos atuará como crianças”.
    • “Crianças são crianças e agem como crianças.”
  • Sutor, ne ultra crepidam!
    • Tradução: “sapateiro, além da sandália!” Ou seja, não oferecem a sua opinião sobre as coisas que estão fora de sua competência. Diz-se que o pintor grego Apelles uma vez pedido o aconselhamento de um sapateiro sobre como processar as sandálias de um soldado ele pintava. Quando o sapateiro passou a oferecer aconselhamento em outras partes da pintura, Apelles repreendeu-com esta frase (mas em Greek).
  • Cuique suum
    • Tradução: “para cada o que ele merece”

[editar] T

  • Tarde venientibus ossa.
    • Tradução: “Aos atrasados, os ossos.”
  • Nosce Temet
    • Tradução: “conhecer” (a partir do grego gnothi seauton, no Templo de Apolo em Delfos). Ver também: Nosce te ipsum!
  • Têmpera mutantur et mutamur sai em illis.
    • Tradução: “os tempos são alterados, e mudamos neles.”– w:Cicero “Ou Os tempos mudaram, e nós mudamos com eles.”
  • Tempori parce!
    • Tradução: “Economize tempo”! Ou “Economize tempo”!
  • Tempus fugit
    • Tradução: “tempo foge” (ou seja, “tempo voa”). Originalmente como Sed fugit interea, fugit irreparabile tempus^ ** Tradução: “Enquanto isso o tempo insubstituível foge” (Virgil)
  • Te Teneo, África!
    • Tradução: “eu tenho você, África!” Svetonius atribui isso a César, quando o imperador estava na costa africana.
  • Timeo Danaos et dona ferentes
    • Tradução: “tenho medo Danaens [os gregos antigos] mesmo se eles trazem apresenta” (Virgil, Æneis, 2, 49) proferidas por Laocoonte como ele avisa seus companheiros troianos contra aceitando o cavalo de Tróia.
  • Tres faciunt collegium.
    • Tradução: “três faz uma empresa”.
  • Argumentum ad hominem Brute filii mihi?
    • Tradução: “Até tu, Brutus, meu filho?” atribuída a Júlio César em 15 março depois de ter sido mortalmente ferido.
  • Tunc tua res agitur, paries cum proximus ardet
    • Tradução: “ele também preocupação você quando a parede mais próxima está queimando”

[editar] U

  • Ubi bene, ibi patria
    • Tradução: “onde um bom, não há país.”
  • Ubi concordia, ibi victoria.
    • Tradução: “Aonde há harmonia, há vitória”
  • Ubi dubium, ibi libertas.
    • Tradução: “Onde há duvida, há liberdade.”
  • Ubi fumus, ibi ignis.
    • Tradução: “Onde há fumaça, há fogo.”
  • Ubi maior, minor cessat.
    • Tradução: “quando maior (maior, mais antiga) fala, menos (mais jovem) SAI (falando)”
  • Ubi mel ibi apes
    • Tradução: “Onde há mel há abelhas.”
  • Ubi tu Gaius, ego ibi Gaia.
    • Tradução: “onde você está, Caio, eu, Gaia, haverá. (Isso é dito ter sido uma fórmula nupcial, mas só é conhecida em fontes gregas.)
  • Posse ultra nemo obligatur
    • Tradução: “ninguém é ligado para além da capacidade”
  • Ulula cum lupis, cum quibus esse cupis.
    • Tradução: “Quem anda com lobos, acaba aprendendo um uivar.”
  • Una hirundo facit não ver
    • Tradução: “uma andorinha não faz Primavera”
  • Una salus victis, nullam sperare salutem
    • Tradução: “A única segurança [esperança de] para o derrotado é abandonar toda a esperança de segurança”. (Virgil, Eneida, II, 354)
  • Unum castigabis, emendabis centum.
    • Tradução: “se você reprovar um erro, você irá corrigir uma centena.”
  • Magister usus est optimus.
    • Tradução: “A prática faz um Senhor.”
  • UT ameris, amabilis esto.
    • Tradução: “ser amável, então você vai ser amado”.
  • UT desint vires, tamen est laudanda voluntas
    • Tradução: “mesmo que os poderes estão ausentes, a vontade merece louvor” (Ovídio)
  • UT incepit fidelis, sic enviou.
    • Tradução: “leal ela começou, e ela permanece fiel” (lema do Ontário.).
  • UT sementem feceris, ita metes.
    • Tradução: “você vai colher o que você sow.” (Cícero, “De oratore”)
  • UT sis nocte levis, sit cena brevis!
    • Tradução: “que sua hora de dormir ser pacífica, que sua hora de jantar seja breve!” (Sis é uma hora antes do sol).

[editar] V

  • Vae Victis
  • Vanitas vanitatum et omnia vanitas
  • Varitatio delectat
    • Tradução: “mudança agrada.”
  • Varium et mutabile semper femina
    • Tradução: “Woman is always a changeable and capricious thing.” Ou “Mulher sempre é volúvel e caprichosa.”
  • Vasa vana plurimum sonant
    • Tradução: “Empty pots make the most noise” Ou “Vasos vazios são mais barulhentos.”
  • Veni, vedi, vici
    • Tradução: “Vim, vi e venci.” (frase de autoria de Júlio César).
  • Venies sub dentem
    • Tradução: “You will come under [my] tooth.”
  • Ventis secundis, tene cursum.
    • Tradução: “Go even against the flow.”
  • Verba docent, exempla trahunt.
    • Tradução: “Words instruct, illustrations lead.”
  • Verba volant, scripta manent.
    • Tradução: “Words fly, written stays.” Ou “Palavras voam, escritos ficam.”
  • Veritas odium paret
    • Tradução: “Truth creates hatred” (Terence, Andria 68)
  • Veritas Vincit
    • Tradução: “A verdade vence.”
  • Veritas vos liberabit
    • Tradução: “A verdade vos libertará.”
  • Veritatem dies aperit.
    • Tradução: “Time discloses the truth.” Ou “O tempo expõe a verdade.” Ou “Com o tempo a verdade aparece.”
  • Vestigia terrent
    • Tradução: “os traços dissuadir” (Horace) refere-se à velha fábula do lobo que recusou uma oferta para entrar cova dos leões como ele viu muitos vestígios levando a ele, mas nenhum fora.
  • Victrix causa diis placuit sed victa Catoni
    • Tradução: “A causa vitoriosa foi agradável aos deuses, mas a causa perdida para Cato” (Lucanus, Pharsalia 1, 128) (dedicação no lado sul do Memorial confederados no Cemitério Nacional de Arlington)
  • Video meliora proboque deteriora sequor
    • Tradução: “eu vejo o melhor e reconhecê-lo, mas eu sigo o pior (Ovid )
  • Videre videnda
    • Tradução: “ver o que deve ser visto”.
  • Vincere SIC, Hannibal, victoria uti nescis.
    • Tradução: “você sabe como ganhar a vitória, Hannibal, fazer não como usá-lo”. Segundo Tito Lívio um coronel de cavalaria disse Hannibal isso depois da vitória em Cannas em 216 A.C., significando que Aníbal deve ter marchou sobre Roma diretamente
  • Veritas de omnia vincit.
    • Tradução: “verdade supera tudo.”
  • Vincit patitur.
    • Tradução: “quem persevera, conquista.”
  • Vinum et laetificant de musica CdR
  • Vir prudens contra não ventum mingit.
    • Tradução: “homem sábio não urinar no sentido do vento.” Ou “O homem prudente não mija contra o vento.”
  • Virtus, não copia vincint
    • Tradução: “coragem, não a multidão, wins”
  • VIS Unita Fortior.
    • Tradução: “força unida é mais forte”.
  • Vita brevis, ars longa
    • Tradução: consulte Ars longa, vita brevis
  • Volenti não cabe iniuria
    • Tradução: “para uma pessoa disposta uma não pode fazer injustiça”.
  • Vox audita permitam expressões scripta manet.
    • Tradução: “A palavra falada perece, continuam a palavras escritas”.
  • Vox populi, vox dei.
    • Tradução: “A voz do povo é a voz de Deus.” Ou “Voz do povo, voz de Deus.”
  • A raposa pilum mutat, mores não!
    • Tradução: “uma raposa pode alterar sua pele mas nunca seu caráter” – Suetonius

[editar] Mock Latina

  • Carpe noctem.
    • Tradução: “Seize the night”. “Aproveite a noite”
  • Carpe puga.
    • Tradução: “Grab ass”.
  • Caverna ne ante ullas catapultas ambules.
    • “Se eu fosse você, eu não iria andar na frente de qualquer catapultas”. “Se eu fosse você, não andaria na frente de nenhuma catapulta”
  • Nil carborundum illegitimi.
    • Não deixe que os bastardos grind você para baixo. (Carborundum é um abrasivo comercial).
  • Significat nulo, zero oscilat.
    • Isso não significa nada se it Ain’t got esse balanço.
  • Semper ubi sub ubi,
    • Sempre use roupas íntimas.
  • Sentio aliquos togatos contra me conspirare.
    • Eu acho que algumas pessoas em togas estão conspirando contra mim.
  • Si hoc signum legere potes, boni operis in rebus Latinus alacribus et fructuosis potiri potes!
    • Se você pode ler este sinal, você pode conseguir um bom emprego no mundo acelerado, high-paying do latim!

 

548 comentários sobre “Provérbios latinos

  1. This may be the appropriate weblog for anyone who wants to locate this
    topic. You be acquainted with a great deal its practically challenging
    to argue on hand not that I actually would wantHaHa.
    You certainly put a brand new spin on a topic thats
    been revealed for tons of years. Great stuff, just great!

    Curtir

  2. I precisely had to thank you so much once again. I’m not certain the things I could
    possibly have implemented in that the absence of that
    the actual smart ideas revealed by you directly on such a industry.
    This has been an absolute distressing condition in my opinion, conversely
    , encountering an extra specialized fashion you managed that the issue forced me to cry over joy.
    Now i am happy for the assistance and hope that you find out
    what a powerful job you happen to be accomplishing teaching people via your blog.
    Probably you haven’t encountered any other
    of us.

    Curtir

  3. Which can be the appropriate blog for anybody who desires to uncover out about this topic.
    You realize a ton it can be nearly onerous to argue with you (not that I actually would want…HaHa).
    You definitely put a brand new spin on a topic thats been written about for years.

    Nice stuff, just nice!

    Curtir

  4. Hi! I am oftentimes to blogging and i really understand your noesis. The article has really peaks my wonder. I am leaving to marker your parcel and living checking for new collection.

    Curtir

  5. Somebody necessarily lend a hand to make seriously articles
    I might state. This is the very first time I
    frequented your website page and to this point?
    I amazed with the research you made to create this
    particular post amazing. Wonderful job!

    Curtir

  6. I loved as much as you’ll receive carried out right here. The sketch is attractive, your authored material stylish. nonetheless, you command get bought an edginess over that you wish be delivering the following. unwell unquestionably come further formerly again since exactly the same nearly very often inside case you shield this increase.

    Curtir

  7. I do agree with all of the ideas you have presented in your post. They are really convincing and will definitely work. Still, the posts are too short for newbies. Could you please extend them a little from next time? Thanks for the post.

    Curtir

  8. Hey very nice site!! Man .. Excellent .. Amazing .. I’ll bookmark your web site and take the feeds also…I’m happy to find so many useful info here in the post, we need develop more strategies in this regard, thanks for sharing. . . . . .

    Curtir

  9. A person essentially help to make seriously articles I would state. This is the very first time I frequented your web page and thus far? I amazed with the research you made to create this particular publish incredible. Magnificent job!

    Curtir

  10. Enthusiastic weblog here! Also your journal loads up rapidly! What web breadstuff are you using? Can I get your affiliate hyperlink to your web legion? I requisite my personal websites live up as hurried as yours🙂

    Curtir

  11. I think this is among the most important info for me. And i’m glad reading your article. But want to remark on some general things, The website style is ideal, the articles is really great : D. Good job, cheers

    Curtir

  12. I think this is among the most important info for me. And i’m glad reading your article. But should remark on some general things, The site style is perfect, the articles is really excellent : D. Good job, cheers

    Curtir

  13. I think this is among the most significant info for me. And i am glad reading your article. But want to remark on some general things, The website style is wonderful, the articles is really great : D. Good job, cheers

    Curtir

  14. I think this is among the most significant information for me. And i’m glad reading your article. But should remark on few general things, The web site style is perfect, the articles is really nice : D. Good job, cheers

    Curtir

  15. I think this is among the most significant information for me. And i’m glad reading your article. But wanna remark on some general things, The site style is great, the articles is really excellent : D. Good job, cheers

    Curtir

  16. I don’t even know how I ended up here, but I thought this post was good. I do not know who you are but certainly you are going to a famous blogger if you are not already😉 Cheers!

    Curtir

  17. I think this is among the most vital info for me. And i’m glad reading your article. But want to remark on few general things, The website style is ideal, the articles is really excellent : D. Good job, cheers

    Curtir

  18. Excellent article. Keep writing such kind of information
    on your site. Im really impressed by your site.
    Hi there, You have performed an incredible job. I will certainly digg
    it and for my part suggest to my friends. I am confident they’ll be benefited from this web site.

    Curtir

  19. I just want to mention I’m newbie to blogging and site-building and really liked you’re blog site. More than likely I’m want to bookmark your blog post . You definitely have fabulous articles and reviews. Thanks for sharing with us your web page.

    Curtir

  20. Hi would you mind letting me know which web host you’re utilizing? I’ve loaded your blog
    in 3 different browsers and I must say this blog loads a lot faster then most.

    Can you recommend a good internet hosting provider at a fair price?
    Many thanks, I appreciate it!

    Curtir

  21. You need targeted traffic to your website so why not try some for free? There is a VERY POWERFUL and POPULAR company out there who now lets you try their traffic for 7 days free of charge. I am so glad they opened their traffic system back up to the public! Sign up before it is too late: http://bag.sh/16M

    Curtir

  22. Motion is a fantastic restorer and builder of self-confidence. Inaction is not only the result, but the trigger, of concern. Probably the motion you consider will be effective maybe diverse action or changes will have to follow. But any action is far better than no action at all.

    Curtir

  23. I simply want to say I’m all new to weblog and absolutely enjoyed your web-site. Likely I’m want to bookmark your website . You amazingly have really good articles and reviews. Cheers for revealing your blog site.

    Curtir

  24. The fantastic concern that has never ever been answered, and which I have not but been able to reply, despite my thirty many years of investigation into the feminine soul, is “What does a woman want?”

    Curtir

  25. I want in order to thnkx for your attempts you have devote creating this website. I’m hoping exactly the same high-grade post coming from an individual inside upcoming at the same time. The truth is your current inventive writing expertise offers motivated myself for getting my web site right now. Actually the blogging will be scattering the wings speedily. Your current article is among that.

    Curtir

  26. Your look is indeed one of a kind when compared to many other folks. Thanks a lot with regard to posting once you have the chance, Speculate I will merely get this to added. only two

    Curtir

  27. I just want to say I am beginner to blogging and site-building and certainly enjoyed you’re web blog. Likely I’m planning to bookmark your website . You absolutely come with wonderful stories. Cheers for sharing your blog site.

    Curtir

  28. I just want to say I am new to blogging and honestly savored this web page. Almost certainly I’m want to bookmark your blog . You definitely come with really good posts. Kudos for sharing with us your blog.

    Curtir

  29. Please allow me to know if you are looking for a author for ones site. You incorporate some really excellent posts and Personally i think I has to be good asset. If anyone ever wish to take many of the load away, I’d like to write a few articles for the blog in trade for a web link back to be able to mine. Please take me a message if interested. Many cheers!

    Curtir

  30. Hello, i read your blog from time to time and i own a similar one and i was just curious if you get a lot of spam comments? If so how do you reduce it, any plugin or anything you can advise? I get so much lately it’s driving me insane so any support is very much appreciated.

    Curtir

  31. You are so awesome! I don’t believe I’ve read a single thing like this before. So good to find somebody with a few original thoughts on this topic. Seriously.. thanks for starting this up. This web site is one thing that is needed on the internet, someone with a little originality!

    Curtir

  32. I discovered your blog website on google and check a few of your early posts. Proceed to maintain up the excellent operate. I just further up your RSS feed to my MSN Information Reader. Looking for ahead to studying extra from you in a while!…

    Curtir

  33. Having read this I believed it was really enlightening. I appreciate you spending some time and energy to put this article together. I once again find myself personally spending a significant amount of time both reading and commenting. But so what, it was still worthwhile!

    Curtir

  34. Hi, I do believe this is a great website. I stumbledupon it😉 I am going to revisit yet again since I saved as a favorite it. Money and freedom is the greatest way to change, may you be rich and continue to guide other people.

    Curtir

  35. I’m more than happy to discover this great site. I need to to thank you for ones time just for this fantastic read!! I definitely savored every little bit of it and i also have you book-marked to check out new stuff on your web site.

    Curtir

  36. Hi, I do think this is an excellent site. I stumbledupon it😉 I’m going to come back once again since i have saved as a favorite it. Money and freedom is the greatest way to change, may you be rich and continue to guide others.

    Curtir

  37. *An impressive share, I just given this onto a colleague who was doing a little analysis on this. And he in fact bought me breakfast because I found it for him.. smile. So let me reword that: Thnx for the treat! But yeah Thnkx for spending the time to discuss this, I feel strongly about it and love reading more on this topic. If possible, as you become expertise, would you mind updating your blog with more details? It is highly helpful for me. Big thumb up for this blog post!

    Curtir

  38. I discovered your blog website on google and examine a number of of your early posts. Proceed to keep up the very superior operate. I basically further up your RSS feed to my MSN Data Reader. Looking for forward to studying additional from you in a even though!? I’m usually to running a weblog and i actually respect your content. The short article has really peaks my interest. I am going to bookmark your web site and hold checking for brand new facts.

    Curtir

  39. Youre so cool! I dont suppose Ive read anything similar to this before. So good to look for out somebody with many original concepts on this subject. realy appreciation for starting this up. this web site is 1 area which is necessary on the net, a person after some originality. valuable operate for bringing interesting factors online!

    Curtir

  40. It is appropriate time to make some plans for the future and it is time to be happy. I’ve read this post and if I could I want to suggest you few interesting things or suggestions. Maybe you could write next articles referring to this article. I wish to read more things about it!

    Curtir

  41. We stumbled more than here by a diverse web page and believed I could examine items out. I like what I see so now i’m following you. Look forward to acquiring out about your net page for any second time.

    Curtir

  42. *When I originally commented I clicked the -Notify me when new comments are added- checkbox and now each time a comment is added I get four emails with the same comment. Is there any way you can remove me from that service? Thanks!

    Curtir

  43. I?ve been exploring to get a small for just about any higher good quality articles or weblog posts on this type of space . Exploring in Yahoo I lastly stumbled upon this web page. Reading this info So i?m happy to convey that I’ve an incredibly superb uncanny feeling I found out just what I necessary. I so considerably no doubt will make certain to complete not overlook this web page and provides it a glance routinely.

    Curtir

  44. *When I originally commented I clicked the -Notify me when new comments are added- checkbox and now each time a comment is added I get four emails with the same comment. Is there any way you can remove me from that service? Thanks!

    Curtir

  45. *The next time I read a blog, I hope that it doesnt disappoint me as much as this one. I mean, I know it was my choice to read, but I actually thought youd have something interesting to say. All I hear is a bunch of whining about something that you could fix if you werent too busy looking for attention.

    Curtir

  46. Thanks for the sensible critique. Me and my neighbor were just preparing to perform some research on this. We got a grab a book from our community library but I consider I learned more clear from this post. I’m really glad to see such great info being shared freely out there.

    Curtir

  47. Thank you for the weblog post. Velupe and I come about to become saving for our new ebook on this subject and your writing has created us to save the cash. Your notions actually answered all our issues. The truth is, over what we had acknowledged prior to when we came across your amazing blog. I actually no longer nurture doubts along with a troubled thoughts mainly because you genuinely attended to all of our desires correct right here. Thanks

    Curtir

  48. *Youre so cool! I dont suppose Ive read anything like this before. So nice to find somebody with some original thoughts on this subject. realy thank you for starting this up. this website is something that is needed on the web, someone with a little originality. useful job for bringing something new to the internet!

    Curtir

  49. We very appreciate your website post. There are actually a great deal of methods we could put it to really great use with minimum work with time and capital. Thank you so considerably pertaining to helping possess the post answer lots of concerns we’ve come across before now.

    Curtir

  50. Hi there! I know this is somewhat off topic but I was wondering which blog platform are you using for this website? I’m getting tired of WordPress because I’ve had issues with hackers and I’m looking at options for another platform. I would be awesome if you could point me in the direction of a good platform.

    Curtir

  51. To become prosperous in this challenge you have written about, one particular will have to seriously devote time and work into it. I worked on accomplishing a investigation upon it in my spare time and also you also wouldn’t believe within the possibilities that opened up job wise. This can be a terrific discipline and can lead to lots of thrilling prospects. Thanks for sharing your ideas.

    Curtir

  52. Nice post. I figure out some factor extra tough on different blogs everyday. Most generally it is stimulating to discover content material off their writers and use a precise factor from their web site. I’d choose to utilize some while using content on my little weblog no matter no matter whether you don’t mind. Natually I’ll present you a link within your web weblog. A lot of thanks for sharing.

    Curtir

  53. I found your blog website on google and verify a few of your early posts. Proceed to keep up the superb operate. I just further up your RSS feed to my MSN Information Reader. Looking for forward to studying extra from you in a while!…

    Curtir

  54. Thank you a lot for sharing this with all of us you really know what you are talking about. coach http://www.hostingphpbb.com/forum/viewtopic.php?p=112145&mforum=akademidebat#112145 coach http://www.hostingphpbb.com/forum/viewtopic.php?p=112145&mforum=akademidebat#112145 coach http://www.hostingphpbb.com/forum/viewtopic.php?p=112145&mforum=akademidebat#112145 coach http://www.hostingphpbb.com/forum/viewtopic.php?p=112145&mforum=akademidebat#112145 Bookmarked. coach http://www.hostingphpbb.com/forum/viewtopic.php?p=112145&mforum=akademidebat#112145 coach http://www.hostingphpbb.com/forum/viewtopic.php?p=112145&mforum=akademidebat#112145 coach http://www.hostingphpbb.com/forum/viewtopic.php?p=112145&mforum=akademidebat#112145 coach http://www.hostingphpbb.com/forum/viewtopic.php?p=112145&mforum=akademidebat#112145 Please also consult with my site =). coach http://www.hostingphpbb.com/forum/viewtopic.php?p=112145&mforum=akademidebat#112145 coach http://www.hostingphpbb.com/forum/viewtopic.php?p=112145&mforum=akademidebat#112145 coach http://www.hostingphpbb.com/forum/viewtopic.php?p=112145&mforum=akademidebat#112145 coach http://www.hostingphpbb.com/forum/viewtopic.php?p=112145&mforum=akademidebat#112145 We could have a hyperlink alternate agreement between us. coach http://www.hostingphpbb.com/forum/viewtopic.php?p=112145&mforum=akademidebat#112145 coach http://www.hostingphpbb.com/forum/viewtopic.php?p=112145&mforum=akademidebat#112145 coach http://www.hostingphpbb.com/forum/viewtopic.php?p=112145&mforum=akademidebat#112145 coach http://www.hostingphpbb.com/forum/viewtopic.php?p=112145&mforum=akademidebat#112145

    Curtir

  55. I sorry not speak good English.I as well as my guys have already been digesting the excellent solutions from your web page and instantly I got an awful suspicion I never expressed respect to the site owner for them. Most of the young boys happened to be totally excited to see all of them and have in effect extremely been tapping into these things. Thanks for simply being considerably considerate and also for selecting this sort of superior subjects millions of individuals are really desirous to learn about. Our own sincere apologies for not expressing appreciation to earlier.

    Curtir

  56. I’m not positive the location you’re receiving your info, but wonderful topic. I ought to invest a when finding out significantly extra or figuring out far more. Thank you for magnificent information I was in search of this information for my mission.

    Curtir

  57. Aw, this was an extremely good post. Spending some time and actual effort to create a really good article… but what can I say… I procrastinate a lot and don’t seem to get nearly anything done.

    Curtir

  58. Hello there! This blog post could not be written much better! Going through this article reminds me of my previous roommate! He continually kept talking about this. I am going to send this article to him. Fairly certain he will have a good read. Many thanks for sharing!

    Curtir

  59. I only had to thank you very a great deal once again. I’m not particular what I could possibly have followed within the absence from the type of tips contributed by you concerning my theme. It actually was a frightful difficulty for me, nevertheless finding out the extremely professional manner you resolved the challenge forced me to jump more than joy. Now i’m thankful for your operate and even hope that you will be conscious of a fantastic job you’re carrying out training people today currently thru your weblog post. I know that you have got never got to know any of us.

    Curtir

  60. When I originally commented I clicked the -Notify me when new comments are added- checkbox and these days each time a comment is added I am 4 emails with the same comment. Will there be nonetheless you are able to get rid of me from that service? Thanks!

    Curtir

  61. I discovered your blog internet site on google and examine a number of of one’s early posts. Proceed to retain up the quite fantastic operate. I basically additional up your RSS feed to my MSN Data Reader. Looking for forward to studying extra from you in a though!? I’m usually to running a blog and i essentially respect your content. The write-up has really peaks my interest. I am going to bookmark your site and hold checking for brand new facts.

    Curtir

  62. hey there and thank you for your facts – I have certainly picked up something new from appropriate right here. I did however knowledge a few technical issues employing this web page, as I knowledgeable to reload the web site numerous occasions previous to I could get it to load accurately. I had been asking yourself if your internet host is OK? Not that I’m complaining, but slow loading situations instances will at times influence your placement in google and could harm your top quality score if advertising and advertising with Adwords. Well I am adding this RSS to my e-mail and can appear out for a lot extra of your respective fascinating content material. Guarantee that you simply update this again soon..

    Curtir

  63. I’m also commenting to generate you understand what a magnificent discovery my cousin’s girl had reading your webblog. She learned a very good number of pieces, which include how it can be like to possess an awesome teaching heart to let many folks just know exactly some complex difficulties. You genuinely exceeded my expectations. A lot of thanks for supplying those informative, dependable, explanatory as well as exclusive recommendations about the subject to Sandra.

    Curtir

  64. I’m really enjoying the design and layout of your website. It’s a very easy on the eyes which makes it much more enjoyable for me to come here and visit more often. Did you hire out a developer to create your theme? Outstanding work!

    Curtir

    • I don’t even know how I stopped up right here, however I believed this publish was once great. I do not recognize who you’re however certainly you’re going to a famous blogger should you aren’t already. Cheers!

      Curtir

  65. Hello there, I do think your site may be having browser compatibility issues. Whenever I look at your blog in Safari, it looks fine however, when opening in I.E., it has some overlapping issues. I simply wanted to give you a quick heads up! Besides that, great site!

    Curtir

  66. Between me and my husband we’ve owned more MP3 players over the years than I can count, including Sansas, iRivers, iPods (classic & touch), the Ibiza Rhapsody, etc. But, the last few years I’ve settled down to one line of players. Why? Because I was happy to discover how well-designed and fun to use the underappreciated (and widely mocked) Zunes are.

    Curtir

  67. Pretty section of pleased. I just stumbled upon your situate and in accession first city to assert that I acquire in piece of evidence enjoyed account your blog posts. Anyhow I will ensue subscribing to your expand and even I achievement you access consistently quickly.

    Curtir

  68. Your first order of business after getting into the game is to start collecting some raw materials since you start with no items in your inventory. There is no set starting point In Minecraft. You are just put into a randomly generated world with completely random surroundings. No matter what biome that you start in, the first thing that you want to find are some trees. Trees will supply you with the materials you’ll use to make your first tools and shelter.

    Curtir

  69. ??? ??? ????

    I don�t even know how I ended up right here, but I believed this submit used to be great. I don�t understand who you�re however certainly you are going to a famous blogger should you are not already Cheers!

    Curtir

  70. there are sporting

    Aw, it was an extremely nice post. In thought I have to invest writing such as this moreover � spending time and actual effort to produce a very good article� but what can I say� I procrastinate alot and also no indicates find a way to get something ac…

    Curtir

  71. It’s a shame you don’t have a donate button! I’d most certainly donate to this excellent blog! I guess for now i’ll settle for bookmarking and adding your RSS feed to my Google account. I look forward to new updates and will talk about this site with my Facebook group. Talk soon!

    Curtir

  72. I intended to write you a tiny word to thank you yet again with the stunning information you have discussed on this site. This has been really wonderfully generous with you to present easily exactly what most of us would’ve made available as an e book to generate some cash for themselves, and in particular seeing that you might have tried it in the event you decided. Those ideas as well acted to become fantastic way to comprehend someone else have the identical passion like my personal own to see more pertaining to this issue. I think there are thousands of more enjoyable sessions in the future for individuals that go through your blog.

    Curtir

  73. I blog quite often and I really appreciate your content. This great article has really peaked my interest. I will bookmark your site and keep checking for new information about once a week. I opted in for your RSS feed as well.

    Curtir

  74. cazare sinaia

    Can I simply say what a reduction to seek out someone who really knows what theyre speaking about on the internet. You positively know easy methods to carry a difficulty to gentle and make it important. Extra people need to learn this and understand th…

    Curtir

  75. After looking at a number of the articles on your site, I honestly appreciate your technique of writing a blog. I book-marked it to my bookmark website list and will be checking back in the near future. Please check out my web site too and tell me what you think.

    Curtir

  76. I wanted to put you one tiny remark to help thank you very much yet again for these awesome tactics you’ve featured on this page. It is simply wonderfully open-handed with you to grant extensively all many of us would have offered for sale for an e book to make some bucks for themselves, especially considering the fact that you could possibly have tried it in case you desired. Those good ideas likewise worked like the great way to fully grasp that someone else have similar dreams just as my own to find out a good deal more concerning this issue. I’m certain there are several more fun moments up front for folks who looked at your website materac.

    Curtir

  77. Hi there everyone,

    Youre so cool! I dont suppose Ive read anything similar to this prior to. So nice to find somebody by original ideas on this subject. realy appreciate beginning this up. this excellent website is one thing that is required on the web, an individual wit…

    Curtir

  78. Your first order of business after getting into the game is to start collecting some raw materials since you start with no items in your inventory. There is no set starting point In Minecraft. You are just put into a randomly generated world with completely random surroundings. No matter what biome that you start in, the first thing that you want to find are some trees. Trees will supply you with the materials you'll use to make your first tools and shelter.

    Curtir

  79. Hmm it seems like your website ate my 1st comment (it was really extended) so I guess I’ll just sum it up what I submitted and say, I’m thoroughly enjoying your website. I as well am an aspiring weblog blogger but I’m still new to every little thing. Do you have got any factors for beginner blog writers? I’d genuinely appreciate it.

    Curtir

  80. After exploring a handful of the blog articles on your blog, I seriously appreciate your way of writing a blog. I bookmarked it to my bookmark site list and will be checking back soon. Take a look at my website too and let me know how you feel.

    Curtir

  81. I must thank you for the efforts you have put in penning this website. I am hoping to see the same high-grade blog posts from you later on as well. In truth, your creative writing abilities has encouraged me to get my own, personal site now

    Curtir

    • Hey there! I know this is somewhat off topic but I was wondering which blog platform are you using for this site? I’m getting fed up of WordPress because I’ve had problems with hackers and I’m looking at options for another platform. I would be awesome if you could point me in the direction of a good platform.

      Curtir

    • I think that is among the such a lot vital info for me. And i am happy studying your article. However should statement on some common things, The website style is perfect, the articles is truly excellent : D. Just right task, cheers

      Curtir

    • Thank you, I have recently been searching for info approximately this topic for a while and yours is the greatest I’ve discovered till now. However, what about the bottom line? Are you certain concerning the supply?

      Curtir

    • I do not create a lot of comments, however i did some searching and wound up here Provérbios latinos | jephmeuspensamentos. And I actually do have 2 questions for you if it’s allright. Is it only me or does it look as if like some of these responses come across like coming from brain dead people?😛 And, if you are writing on other sites, I would like to follow everything new you have to post. Would you make a list of all of your shared sites like your Facebook page, twitter feed, or linkedin profile?

      Curtir

  82. I really love your website.. Very nice colors & theme. Did you develop this web site yourself? Please reply back as I’m planning to create my own site and would love to learn where you got this from or just what the theme is called. Cheers!

    Curtir

    • Nice post. I was checking constantly this blog and I’m inspired! Very helpful information particularly the closing phase🙂 I handle such info much. I was seeking this certain info for a long time. Thank you and best of luck.

      Curtir

  83. Hello there! This article could not be written any better! Looking through this article reminds me of my previous roommate! He constantly kept talking about this. I most certainly will forward this article to him. Fairly certain he’s going to have a great read. Many thanks for sharing!

    Curtir

  84. Your first order of business after getting into the game is to start collecting some raw materials since you start with no items in your inventory. There is no set starting point In Minecraft. You are just put into a randomly generated world with completely random surroundings. No matter what biome that you start in, the first thing that you want to find are some trees. Trees will supply you with the materials you'll use to make your first tools and shelter.

    Curtir

  85. Observed the complete article content material. You’ll find a little bit bit of truly informative info right here. lots of thanks. “Brilliance is commonly the act of a person, but unbelievable stupidity can generally be traced to an organization.” by Jon Bentley..

    Curtir

  86. Ich bin vollkommen deiner Meinung und denke du hast mehrere herausstehende Fakten herausgestellt.Natürlich gibt es mehrere Fakten die selbtverständlich auf die individuelle Sichtweise bezüglich dem ganzen Krankenhaus Kram ankommen, trotzdem bedanke ich mich für diesen Text. In Zukunft freue ich mich über noch mehr Beiträge zu diesem Subject, hoffentlich in einer ebenfalls angenehm lesbaren Sprache (was auf ähnlichen Posts nicht immer zusehen ist) Ich werde bestimmt in den nächsten Monaten nochmal vorbeischauen! bis dahin, wünsche ich angenehmes Schaffen🙂

    Curtir

  87. I have been exploring for a little for any high-quality articles or blog posts in this kind of area . Exploring in Yahoo I ultimately stumbled upon this website. Studying this information So i¡¦m glad to convey that I have a very good uncanny feeling I came upon just what I needed. I so much no doubt will make sure to don¡¦t put out of your mind this site and give it a glance on a relentless basis.

    Curtir

  88. 983886 730628I like the valuable information you supply inside your articles. Ill bookmark your weblog and check once more here regularly. Im quite certain Ill learn several new stuff proper here! Excellent luck for the next! 309028

    Curtir

  89. Undeniably believe that which you stated. Your favourite cause seemed to become online the simplest factor to become conscious of. I say to you, I certainly get annoyed though people today give thought to worries that they just do not know about. You managed to hit the nail upon the major and also defined out the entire thing devoid of getting side effect , people can take a signal. Will most likely be back to acquire extra. Thanks

    Curtir

  90. After study a couple of of the web sites inside your online website now, and i also genuinely for example your strategy for blogging. I bookmarked it to my bookmark web site list and you’ll be checking back soon. Pls examine out my website likewise and make me aware what you feel.

    Curtir

  91. Oh my goodness! an incredible write-up dude. Thanks Nonetheless I’m experiencing difficulty with ur rss . Don’t know why Struggling to subscribe to it. Could there be any person acquiring identical rss dilemma? Anybody who knows kindly respond. Thnkx

    Curtir

  92. That is very fascinating, You are a very professional blogger. I’ve joined your rss feed and sit up for searching for more of your great post. Also, I have shared your web site in my social networks

    Curtir

  93. Great goods from you, man. I’ve remember your stuff previous to and you’re simply too great. I really like what you have received right here, certainly like what you’re saying and the way in which in which you are saying it. You’re making it enjoyable and you still take care of to keep it sensible. I cant wait to learn far more from you. That is actually a great website.

    Curtir

  94. Hi! I know this is somewhat off topic but I was wondering which blog platform are you using for this site? I’m getting tired of WordPress because I’ve had issues with hackers and I’m looking at alternatives for another platform. I would be great if you could point me in the direction of a good platform.

    Curtir

  95. Having read this I thought it was really informative. I appreciate you spending some time and energy to put this short article together. I once again find myself personally spending a significant amount of time both reading and posting comments. But so what, it was still worth it!

    Curtir

  96. H etairia Daulos einai mia 100% ellhnikh etairia pou
    drasthriopoieitai ston tomea ths ylotomhshs kai epeksergasias
    ksylou, kathws kai sth xondrikh kai lianikh pwlhsh tou. Me
    synexh parousia sthn Ellhnikh kai Evrwpaikh agora apo to 1975,
    o Daulos synergazetai me ta megalytera ellhnika kai eurwpaika
    dasarxeia, analamvanontas thn ylotomhsh kai syllogh ksyleias,
    kathws kai thn anadaswsh twn ylotomhmenwn perioxwn.
    http://www.daulos.gr

    Curtir

  97. Hey this is somewhat of off topic but I was wanting to know if blogs use WYSIWYG editors or if you have to manually code with HTML. I’m starting a blog soon but have no coding experience so I wanted to get guidance from someone with experience. Any help would be greatly appreciated!

    Curtir

  98. Pretty part of content. I just stumbled upon your blog and in accession capital to say that I get in fact loved account your blog posts. Anyway I’ll be subscribing to your augment or even I fulfillment you get admission to persistently quickly.

    Curtir

  99. Hi! I know this is somewhat off topic but I was wondering which blog platform are you using for this site? I’m getting tired of WordPress because I’ve had issues with hackers and I’m looking at alternatives for another platform. I would be great if you could point me in the direction of a good platform.

    Curtir

  100. Excellent post. Keep writing such kind of info on your page. Im really impressed by it. Hey there, You have done a fantastic job. I’ll definitely digg it and in my view recommend to my friends. I’m sure they will be benefited from this site.

    Curtir

  101. Hey I know this is off topic but I was wondering if you knew of any widgets I could add to my blog that automatically tweet my newest twitter updates. I’ve been looking for a plug-in like this for quite some time and was hoping maybe you would have some experience with something like this. Please let me know if you run into anything. I truly enjoy reading your blog and I look forward to your new updates.

    Curtir

  102. Wonderful work! This is the kind of information that are meant to be shared around the internet. Disgrace on Google for now not positioning this put up higher! Come on over and seek advice from my website . Thank you =)

    Curtir

  103. May I simply just say what a comfort to find a person that truly knows what they’re discussing on the net. You actually realize how to bring a problem to light and make it important. More people must read this and understand this side of your story. I can’t believe you aren’t more popular since you most certainly possess the gift.

    Curtir

  104. Wonderful blog! I found it while searching on Yahoo News. Do you have any suggestions on how to get listed in Yahoo News? I’ve been trying for a while but I never seem to get there! Thank you

    Curtir

    • An impressive share! I have just forwarded this onto a co-worker who was doing a little homework on this. And he actually bought me lunch due to the fact that I stumbled upon it for him… lol. So allow me to reword this…. Thank YOU for the meal!! But yeah, thanks for spending the time to discuss this issue here on your website.

      Curtir

  105. After going over a few of the blog articles on your blog, I seriously like your way of blogging. I saved it to my bookmark site list and will be checking back in the near future. Please check out my website as well and tell me what you think.

    Curtir

  106. Have you ever thought about publishing an e-book or guest authoring on other sites? I have a blog based upon on the same topics you discuss and would love to have you share some stories/information. I know my subscribers would appreciate your work. If you are even remotely interested, feel free to send me an e mail.

    Curtir

  107. Unfortunately though like

    I recently realized your website the other day and that i happen to be following it�s routinely. You�ve got great deal of tips proper here so i delight in your lifestyle of online site likewise. Preserve acknowledge that there are succeed!

    Curtir

  108. Hey I know this is off topic but I was wondering if you knew of any widgets I could add to my blog that automatically tweet my newest twitter updates. I’ve been looking for a plug-in like this for quite some time and was hoping maybe you would have some experience with something like this. Please let me know if you run into anything. I truly enjoy reading your blog and I look forward to your new updates.

    Curtir

  109. There are a few intriguing points over time in this article but {I don’t know if I observe these center to heart|if I observe all of them center to heart I do not know}. There is certainly some quality but {{I will need hold view|hold opinion will be taken by me} till I explore it farther|until I explore it further {I will need hold opinion|hold opinion will be taken by me}}. Great article, thanks and we want more! Added to FeedBurner too

    Curtir

  110. After checking out a handful of the blog articles on your website, I honestly appreciate your way of writing a blog. I book-marked it to my bookmark webpage list and will be checking back in the near future. Please visit my website too and tell me your opinion.

    Curtir

  111. Hi Every one,. I’d like to understand what are some good means to help individuals lose weight. For instance, if you should form a weight loss program what would be something which you’d be certain to emphasis or enforce. Thanks in advance for your time.

    Curtir

  112. That is really attention-grabbing, You’re a very skilled blogger. I’ve joined your rss feed and look ahead to searching for more of your excellent post. Also, I have shared your web site in my social networks

    Curtir

  113. What i don’t understood is in truth how you are no longer really a lot more smartly-appreciated than you might be now. You’re very intelligent. You recognize therefore significantly in the case of this matter, made me in my opinion consider it from a lot of numerous angles. Its like women and men aren’t interested except it is something to do with Girl gaga! Your individual stuffs great. At all times maintain it up!

    Curtir